1. وَٱلْفَجْرِ
Arab-latin: wal-fajr
Artinya: "Demi fajar,"
2. وَلَيَالٍ عَشْرٍ
Arab-latin: wa layālin 'asyr
Artinya: "dan malam yang sepuluh,"
3. وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
Arab-latin: wasy-syaf'i wal-watr
Artinya: "dan yang genap dan yang ganjil,"
4. وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Arab-latin: wal-laili iżā yasr
Artinya: "dan malam bila berlalu."
5. هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
Arab-latin: hal fī żālika qasamul liżī ḥijr
Artinya: "Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal."
6. أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Arab-latin: a lam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'ād
Artinya: "Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad?"
7. إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
Arab-latin: irama żātil-'imād
Artinya: "(yaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,"
8. ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ
Arab-latin: allatī lam yukhlaq miṡluhā fil-bilād
Artinya: "yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain,"
9. وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
Arab-latin: wa ṡamụdallażīna jābuṣ-ṣakhra bil-wād
Artinya: "dan kaum Tsamud yang memotong batu-batu besar di lembah,"
10. وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
Arab-latin: wa fir'auna żil-autād
Artinya: "dan kaum Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak),"
11. ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ
Arab-latin: allażīna ṭagau fil-bilād
Artinya: "yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,"
12. فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
Arab-latin: fa akṡarụ fīhal-fasād
Artinya: "lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu,"
13. فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Arab-latin: fa ṣabba 'alaihim rabbuka sauṭa 'ażāb
Artinya: "karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti azab,"
14. إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
Arab-latin: inna rabbaka labil-mirṣād
Artinya: "sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi."
15. فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
Arab-latin: fa ammal-insānu iżā mabtalāhu rabbuhụ fa akramahụ wa na"amahụ fa yaqụlu rabbī akraman
Artinya: "Adapun manusia apabila Tuhannya mengujinya lalu dia dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia akan berkata: "Tuhanku telah memuliakanku".
16. وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ
Arab-latin: wa ammā iżā mabtalāhu fa qadara 'alaihi rizqahụ fa yaqụlu rabbī ahānan
Artinya: "Adapun bila Tuhannya mengujinya lalu membatasi rezekinya maka dia berkata: "Tuhanku menghinakanku".
17. كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
Arab-latin: kallā bal lā tukrimụnal-yatīm
Artinya: "Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim,"
18. وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Arab-latin: wa lā tahāḍḍụna 'alā ṭa'āmil-miskīn
Artinya: "dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,"
19. وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
Arab-latin: wa ta`kulụnat-turāṡa aklal lammā
Artinya: "dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampur baurkan (yang halal dan yang bathil),"
20. وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
Arab-latin: wa tuḥibbụnal-māla ḥubban jammā
Artinya: "dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan."
21. كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
Arab-latin: kallā iżā dukkatil-arḍu dakkan dakkā
Artinya: "Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan berturut-turut,"
22. وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
Arab-latin: wa jā`a rabbuka wal-malaku ṣaffan ṣaffā
Artinya: "dan datanglah Tuhanmu; sedang malaikat berbaris-baris."
23. وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
Arab-latin: wa jī`a yauma`iżim bijahannama yauma`iżiy yatażakkarul-insānu wa annā lahuż-żikrā
Artinya: "Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam; dan pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya."
24. يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
Arab-latin: yaqụlu yā laitanī qaddamtu liḥayātī
Artinya: "Dia mengatakan: "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini".
25. فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
Arab-latin: fa yauma`iżil lā yu'ażżibu 'ażābahū aḥad
Artinya: "Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa seperti siksa-Nya."
26. وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
Arab-latin: wa lā yụṡiqu waṡāqahū aḥad
Artinya: "dan tiada seorangpun yang mengikat seperti ikatan-Nya."
27. يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
Arab-latin: yā ayyatuhan-nafsul-muṭma`innah
Artinya: "Hai jiwa yang tenang."
28. ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
Arab-latin: irji'ī ilā rabbiki rāḍiyatam marḍiyyah
Artinya: "Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang puas lagi diridhai-Nya."
29. فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى
Arab-latin: fadkhulī fī 'ibādī
Artinya: "Maka masuklah ke dalam jama'ah hamba-hamba-Ku,"
30. وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
Arab-latin: wadkhulī jannatī
Artinya: "masuklah ke dalam surga-Ku."
Menurut Sayyid Quthb dalam tafsirnya, secara keseluruhan surat al fajr menjelaskan tentang kaum yang berbuat kerusakan dan sewenang-wenang, perbuatan manusia di dunia, dan penyesalan di hari akhir.
Komentar
Posting Komentar